电 话:029-65616388
传 真:029-89281463
联系人:康经理
手 机:15309255931
15353517803
网 址:www.xianguojiapei.com
邮 箱:Information@www.xianguojiapei.com
steven.sune@www.xianguojiapei.com
地 址:西安市高新技术产业开发区科技六路中段23号
据悉,该AI翻译屏幕由源自筑波大学的立异企业Pixie Dust Technologies推出,增援越过100种说话即时翻译。
装备透过透后屏幕显示屏,宛如鉴赏片子时的字幕般天然畅达,顾客不必垂头查看手机即可与女仆顺畅调换。
其它,透后屏幕的打算保障两边视线无阻,让顾客可能通过屏幕看到女仆的神色和手势举措,体验中视觉与情绪互动融为一体。
例如,像“萌萌哒”等日语特有词汇,屏幕会显示“MOEMOE”,既保存说话自己的兴会,又扩展互动热诚感。
谋划该连锁店的公司Infinia的首席推行官Koki Fukazawa指出,其10%到15%的客户是表国人。假使该公司依然培训其女佣运用英语举办提示,但很多搭客不会说英语,观光者中有相当一局限来自韩国、中国、泰国、法国和德国这些国度的母语不是英语。
At-home Caf创立于2004 年,是日本开创性和最大的女仆咖啡馆之一。它具有浩瀚明星女仆,乃至又有一个19人的女仆偶像集团,正在秋叶原地域的剧院表演。
其官网上有女仆的个别先容,有了AI翻译板之后,就可能跟女仆无困苦调换,留神感应女仆文明,相当容易。